No exact translation found for مساواة عرقية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مساواة عرقية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Durante su segunda visita a las Bermudas, la Misión Especial se reunió con miembros de la CURE.
    وخلال زيارتها الثانية إلى برمودا، عقدت البعثة الخاصة اجتماعا مع لجنة الوحدة والمساواة العرقية.
  • La atención a los derechos de la mujer y la promoción de la igualdad racial están incluidas en todas nuestras políticas públicas.
    وفي جميع سياساتنا العامة، تغلغل الاهتمام بحقوق المرأة وتعزيز المساواة العرقية.
  • En la reunión subregional de Asia central se destacó la función de la enseñanza multilingüe en apoyo de la integración étnica y la igualdad.
    وفي الاجتماع دون الإقليمي لآسيا الوسطى، سُلط الضوء على دور التعليم المتعدد اللغات في دعم الإدماج والمساواة العرقيين.
  • k) Informe de la Alta Comisionada sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán y sobre los logros de la asistencia técnica en la esfera de los derechos humanos (declaración acordada por consenso por la Comisión y hecha por el Presidente el 21 de abril de 2005, párr. 17, inc. c).
    (ز) تقرير المفوضة السامية بشأن مشروع وثيقة أساسية عن إمكانية وضع مؤشر خاص بالمساواة العرقية (القرار 2005/64، الفقرة 29).
  • Los expertos consideraron que la metodología empleada para formular el índice de desarrollo humano podría servir para crear un índice de igualdad racial.
    ورأى الخبراء أن المنهجية المستخدَمة لوضع مؤشر التنمية البشرية قد تساعد على وضع مؤشر خاص بالمساواة العرقية.
  • La Misión Especial reconoció la valiosa labor realizada por CURE en la compilación de datos estadísticos sobre las políticas raciales en el lugar de trabajo.
    وأقرت البعثة الخاصة بالعمل القيّم الذي قامت به لجنة الوحدة والمساواة العرقية الذي تمثل في جمع بيانات إحصائية عن السياسات العرقية في مكان العمل.
  • c) En la 31ª sesión, el 4 de abril de 2005, la Sra. Matilde Ribeiro, Secretaria Especial de Promoción de la Igualdad Racial, de la Presidencia del Brasil;
    (ج) في الجلسة الحادية والثلاثين المعقودة في 4 نيسان/أبريل 2005، السيدة ماتيلد ريبيرو، الأمينة الخاصة لرئاسة الجمهورية في البرازيل المعنية بسياسات المساواة العرقية؛
  • Los expertos subrayaron la importancia de realizar un seguimiento de las deliberaciones de su primera reunión, como la propuesta de crear un índice de igualdad racial.
    استرعى الخبراء الانتباه إلى أهمية متابعة المناقشات التي أجريت في اجتماعهم الأول، بما في ذلك متابعة الاقتراح الرامي إلى وضع مؤشر خاص بالمساواة العرقية.
  • Recordando la recomendación formulada en su última reunión, los expertos reiteran la necesidad de crear un índice de igualdad racial que permita medir las desigualdades raciales existentes.
    ويذكّر الخبراء بالتوصية التي اعتمدوها في اجتماعهم الأخير، ويؤكدون من جديد ضرورة وضع مؤشر خاص بالمساواة العرقية لقياس أوجه اللامساواة القائمة بين الأعراق.
  • En el informe de la Alta Comisionada, que contiene un proyecto de documento básico sobre el desarrollo del índice de igualdad racial se ha resumido una importante iniciativa desarrollada bajo los auspicios del ACNUDH.
    وتم تلخيص مبادرة هامة اتخذت تحت رعاية مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في تقرير المفوضة السامية المشتمل على مشروع وثيقة أساسية بشأن وضع مؤشر للمساواة العرقية.